I RECKON you're right about the babies thing.
so sort of the opposite of wreck
I'm a baby, so thank you for the translation. Well, not really a baby. Tried and failed, let's put it that way.So, is this "reck" the same as "reckon", as Debra suggested?
@Bibi No, but they're both from the same root in Indo-European.
How about reckLESS? Behaving without thought or knowledge? Is that related?
@Debra Yep, the suffix "-léas", which became "-less" goes all the way back to Old English. So "reckless" is just "reccan" + "-léas".
6 comments:
I RECKON you're right about the babies thing.
so sort of the opposite of wreck
I'm a baby, so thank you for the translation. Well, not really a baby. Tried and failed, let's put it that way.
So, is this "reck" the same as "reckon", as Debra suggested?
@Bibi No, but they're both from the same root in Indo-European.
How about reckLESS? Behaving without thought or knowledge? Is that related?
@Debra Yep, the suffix "-léas", which became "-less" goes all the way back to Old English. So "reckless" is just "reccan" + "-léas".
Post a Comment